Russische nationalistische auteur beschrijft aanval die Moskou wijt aan de VS en Oekraïne – Nieuws | Laatste nieuws | Laatste nieuws
7 mei (Reuters) – De prominente Russische nationalistische schrijver Zakhar Prilepin zei zondag dat een met een bom beladen voertuig beide benen brak en de bestuurder doodde, terwijl Moskou de Verenigde Staten en Oekraïne de schuld gaf.
“Ik zeg tegen de duivels: je kunt niemand bang maken. God bestaat. In een Telegram-bericht vanuit een ziekenhuis in de regio Nizjni Novgorod zullen we winnen”, zei hij. Zaterdag in een dorp ongeveer 400 km ten oosten van Moskou.
Het Russische ministerie van Buitenlandse Zaken gaf Oekraïne, vooral de VS, en de westerse landen die het steunden de schuld van de aanval op de auteur, die een fervent voorstander is van de militaire operatie van Moskou in Oekraïne.
Oekraïense veiligheidsdiensten bevestigden noch ontkenden betrokkenheid. Mykhailo Podoliak, hoofdadviseur van de Oekraïense president Volodymyr Zelensky, zei dat hij geloofde dat de aanval was georkestreerd door de Russische autoriteiten.
Het Amerikaanse ministerie van Buitenlandse Zaken reageerde niet onmiddellijk op een verzoek om commentaar.
Prilep zei dat hij aan het rijden was en vijf minuten geleden zijn dochter had afgezet. Aan de passagierszijde ontplofte een mijn onder het stuur, waarvan de bestuurder de “achtjarige beschermengel” Sasha Shubi was.
Prilepin legde uit dat de verantwoordelijke persoon vluchtte nadat hij de eerste van de twee mijnen tot ontploffing had gebracht en zei: “Als hij de tweede had laten ontploffen, zou iedereen zijn omgekomen.” De Russische onderzoekscommissie zei dat de verdachte Alexander Permyakov werd ondervraagd.
“Ik verloor ongeveer drie minuten het bewustzijn, werd wakker en kroop naar de kapotte voorruit”, zei Prilepin. “De dorpelingen hielpen me om te rennen.”
Hij zei dat beide benen van Prilep gebroken waren en dat één breuk open was. Volgens hem stuurde de gouverneur van de regio Nizhny Novgorod, Gleb Nikitin, een helikopter om hem in 16 minuten naar de stad te brengen, wat hem een reis van drie uur bespaarde.
Elaine Monaghan rapporteerde; Bewerkt door Diane Craft
Onze normen: Vertrouwensprincipes van Thomson Reuters.
2023-05-08 02:05:55
Bron – Reuters
Vertaling“24 UUR”