Theatre of War: TAU-studenten en docenten voeren vier toneelstukken op in recordtijd – Israëlische cultuur – Nieuws | Laatste nieuws | Laatste nieuws
Tijdens de oorlog zijn vier spelletjes voor kinderen helemaal opnieuw gemaakt Universiteit van Tel Aviv Studenten en faculteitsleden van de Faculteit Theater. Optredens omvatten klassiekers als Aesop’s Donkey in the Lion’s Skin, The Frog Prince en The Fisherman’s Tale van de gebroeders Grimm. Nurit Zarchi’s korte verhaal Croco Dancy inspireerde de vierde productie.
Zarchi’s verhaal gaat over het heksenmeisje Croco Dancy. kan het examen niet halen op de magische school. Zijn spreuken werken averechts als hij de opdracht krijgt om te creëren wat de wereld nodig heeft (iets krachtigs, iets snels, iets om te kopen, iets om te geven).
“Kakkerlakken doen het”, zegt Daphne Silberg, hoofd van het Theaterregisseursprogramma van TAU. Jeruzalem Post‘Maar we waren er zeker van dat ze erg knap waren.’
‘In de versie van de gebroeders Grimm heeft de vissersvrouw de controle,’ voegde Silberg eraan toe, ‘en uiteindelijk wil ze de zon en de maan beheersen.’ Het is deze verandering die ervoor zorgt dat de wensvervullende zalm achteruitgaat, weigert deze te vervullen en ervoor zorgt dat de visser en zijn vrouw alles verliezen wat ze hebben verdiend.
“We kozen ervoor om dit concept naar een plek te brengen waar het meer om verwondering uit de kindertijd ging,” vertelde Silberg aan de Post, “een kinderlijke rebellie tegen de natuurlijke orde der dingen.” Zelfs als het verhaal eindigt en de man en vrouw terugkeren naar hun oorspronkelijke staat van armoede, houden ze nog steeds van elkaar.”
Studenten werd gevraagd hun mening te geven producties in oorlogstijdzei het hoofd van de theaterafdeling. Dror Harari legde het uit en alles begon te veranderen als in een sprookje.
“Er hing opeens een nieuwe sfeer in de wandelgangen”, zei hij. Mail“We brachten nieuw leven en financiering om deze producties te ondersteunen, en iedereen steunde.”
De sets en accessoires die nodig zijn voor elk spel genaamd Tales in the Suitcase passen eigenlijk in een tas. Silberg bedacht het concept en twee eerstejaars, Abraham Benson-Goldberg en Dar Pikarski, gingen de uitdaging aan.
Kijkers die “The Donkey in the Lion’s Skin” of “The Frog Prince” hebben gezien, zullen bekend zijn met de werken geregisseerd door deze twee studenten. Omdat het schooljaar vanwege de oorlog is uitgesteld, hebben Benson-Goldberg en Pikarski nog geen les gehad. In die zin zijn beide shows een echte vuurproef.
Er werden speciale inspanningen geleverd om ervoor te zorgen dat de optredens geschikt waren voor geëvacueerde gezinnen. Harari legde uit dat klinisch psycholoog Ronen Kowalski alle gesprekken afluisterde en suggesties deed over ‘hoe je punten kunt overwinnen die ertoe kunnen leiden dat angsten of trauma’s weer de kop opsteken’.
Hij stelde bijvoorbeeld dat “bepaalde tinten groen niet mogen worden gebruikt in het steunontwerp” omdat die kleur werd gebruikt voor de vlag van Hamas.
In The Frog Prince zei Silberg: “Het idee dat elke prins een kikker in zich heeft, wordt benadrukt. Ze bereiden een circusvoorstelling voor. In eerste instantie zitten ze elkaar in de weg en proberen ze zelfs te saboteren wat de anderen doen, maar uiteindelijk leren ze samen te werken en worden ze vrienden.
Silberg voegde hieraan toe: “Een van de acteurs staat ook stand-by, dus de repetities zijn gepland op basis van zijn behoeften. We lijden allemaal slachtoffers in deze oorlog, maar iedereen is nog steeds betrokken en de geest van vrijwilligerswerk is adembenemend.” Tales in the Suitcase biedt vier verschillende gezinsgerichte voorstellingen. Alleen Hebreeuws. Elke voorstelling duurt 30 minuten. Optredens zijn gratis.
Contacteer voor bestelling [email protected].
Croco Dancy is in het Engels vertaald door Leanne Raday, zie: shortstoryproject.com/stories/croco-dancy/