Nachrichten aus Aserbaidschan

Het boek “Sumgayit”, gepubliceerd in drie talen, werd gepresenteerd in Turkije

Ankara / 23.02.22 De president van Turkije is in Ankara toepassen Bekende advocaat in de bibliotheek “Nation” en Het boek “Sumgayit” van onderzoeker Aslan Ismayilov werd gepresenteerd.

Het boek is in november 2021 door Nestor Publishing in het Turks en Engels gepubliceerd in Istanbul. en Uitgegeven in het Frans. Voorwoord bij het boek “Sumgayit naar Turkije” sneeuwAuteur van fundamentele werken die ongegronde beweringen over “Armeense genocide” weerleggen Minister Seyid Sartçelik, de belangrijkste adviseur van Erdogan, schreef.

“Gillet” bibliotheek van de Ambassade van Azerbeidzjan in Ankara en Turkse wetenschappers woonden de presentatie bij die gezamenlijk werd georganiseerd door Uitgeverij Nestor.politiek gemeenschap, studenten en De media toonden grote belangstelling.

Tijdens de presentatie spraken hoge regeringsfunctionarissen, parlementariërs en studenten over de publicatie van het drietalige Sumgit-boek, gebaseerd op rijk archiefmateriaal, als een van de belangrijke gebeurtenissen op het gebied van onderzoek in Turkije.

De sprekers spraken over de aankoop van het boek door grote bibliotheken, de opname ervan in het leerboek en de opnames van het boek. en Ali benadrukte het belang van lezen als aanvullende boeken op scholen.

Na de introductie van het Sumgait-boek Turan De auteur van het boek, Aslan Ismayilov, vertelde het persbureau: “Dit boek, dat ik schreef op basis van documenten, is voor ons. sneeuwHet beschrijft de eerste scène van het stuk. Ik opende deze spelen, de evenementen in Sumgait werden georganiseerd door het Staatsveiligheidscomité van de USSR, het doel was om de weg vrij te maken voor het besluit om Nagorno-Karabach bij Armenië te annexeren. De Armeniërs probeerden de wereld “wild” te tonen onder het voorwendsel van het Sumgait-incident, een paar dagen later begonnen de gebeurtenissen in Khankendi, daarna werd de Khojaly-genocide gepleegd en toen bezetten ze ons land. Het startpunt voor hen was allemaal het incident gepleegd door de USSR KGB in Sumgait. Ik wil Nestor Publishing House bedanken voor het publiceren van mijn boek in drie talen in Turkije. ‘Sumgayit’ wordt al jaren uitgebracht in Turkije en Ik wachtte op de presentatie. kalkoen Minister Ik was erg blij met de presentatie in de Millet Library. Aan de hoofdadviseur van president Seyid Sartçelik, die het voorwoord van mijn boek schreef, aan de politici en academici die de presentatie hebben gegeven, en aan de ambassade van Azerbeidzjan in Ankara, in het bijzonder de ambassadeur. en Ik dank de ambassades van enkele andere landen in Ankara. ‘Nation’-bibliotheek en Turkse cultuur en Bibliotheken aangesloten bij het Ministerie van Toerisme ontvangen mijn “Sumgayit”-boek in drie talen. Ik denk dat dit een positieve gebeurtenis is voor een Azerbeidzjaanse schrijver. Ik ben ook erg blij met de belangstelling van de Turkse media voor de presentatie, de meeste media besteedden aandacht aan de presentatie. Sprekers tijdens de ceremonie vroegen om een ​​film die is aangepast van mijn boek om sommige delen in schoolboeken op te nemen. Ali Ik was blij dat scholen het aanraadden om het als extra boek te lezen in de geschiedenisafdelingen. Hopelijk hij is,Publicatie van mijn boek “Sumgayit” in andere landen en Het ministerie van Buitenlandse Zaken van Azerbeidzjan zal de relevante instructies naar onze ambassades sturen voor de organisatie van de presentatie. en Hij is ook van plan een ondertekeningsceremonie te houden. Veel mensen in Azerbeidzjan denken van wel hij is, Zodra er een boek uitkomt, beseft Turkije dat. Het promoten van een boek, het organiseren van verkoop, het maken van presentaties is echter geen lang proces. Ik wil Nestor Publishing House nogmaals bedanken voor het succes van dit werk in mijn Sumgait-boek.

2020Het hoofddoel van Nestor Publishing House, dat in het najaar van 2006 in Istanbul werd opgericht, is Azerbeidzjan en Rusland. en wereldliteratuur en Waardevolle wetenschappelijke werken in Turkije publiceren en aan de lezers voorstellen. Onder de boeken die in korte tijd door de uitgeverij werden gepubliceerd, waren Ahmed Ağaoğlu, Mohammad Amin Resulzade en Vagif Sultanlı. en B. Er zijn werken van belangrijke auteurs.

In de nabije toekomst, ‘Nestor’ Mohammad Amin Resulzade’s ‘Azerbeidzjaanse dichter Nizami’, Aybaniz Rahimova’s ‘Gulam Mammadli’ en uitleg’ en `Wetenschappers van de Turkse wereld. Filologie-Azerbeidzjaanse boeken, zeven prozaboeken van Rustam Ibrahimbayov, FMDostoyevsky’s Crime en Hij is van plan de roman Criminal (vertaald uit de 1866-versie) te publiceren, die de verhalen van Vagif Sultanlı vertelt. –0—



Nachrichten aus Aserbaidschan

Ähnliche Artikel

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Schaltfläche "Zurück zum Anfang"