Nachrichten aus Aserbaidschan

Der Film erzählt, wie sich Menschen in Monster verwandeln können

1916 kam der israelische Schauspieler, Radioreporter und Moderator Alex Ansky in KievZur Berichterstattung über das Konzert 75 Jahre nach dem Massaker von Babyn Jar, dem schrecklichen Massaker, bei dem die Nazis innerhalb von zwei Tagen 33.771 Juden töteten. Anskys Besuch inspirierte den Film Haktovet Al Hakir (Adresse an der Wand), der am Freitag anlässlich des Internationalen Holocaust-Gedenktags in einem Kino in Tel Aviv gezeigt wird.

Das Nationalorchester der Ukraine spielte den vierten Satz der Sinfonie „Kain und Abel“ aus dem Werk „Genesis“ des israelischen Komponisten Baruch Berliner. Im Rahmen dieser Arbeit las Anski während des Konzerts einen Text aus der Bibel vor.

Sammlung von Websites

Anski besuchte den Schauplatz des Massakers in Kiew. Eine Gruppe Israelis, die zum Konzert kamen, unternahm mit ihm eine Stadtrundfahrt und besuchte die Stätte Babyn Jar, wo Anski Jewgeni Jewtuschenkos berühmtes Gedicht „Babyn Jar“ vortrug.

Poesie dient dazu, dass Massaker nicht unbemerkt bleiben

Jewtuschenko schrieb „Babin Jar“ 1961, 16 Jahre nach dem Ende des Zweiten Weltkriegs und 18 Jahre nach der Befreiung Kiews. Es beginnt mit den Worten: „In Babin Yar gibt es keine Denkmäler.“ Dies spiegelt die Realität der offiziellen Nachkriegspolitik zum Gedenken an die Opfer des Krieges und des Holocaust in Kiew im Besonderen und in der Sowjetunion im Allgemeinen wider.

Für Ansky war der Gedanke unerträglich, dass das Massaker vergessen worden wäre, wenn er nicht Jewtuschenkos Gedicht geschrieben hätte. „Als er dort ankam, sah er nur ein sowjetisches Denkmal, das die Niederlage der Nazis gegen die Russen feierte. Er ging nach Hause und schrieb ein Gedicht, das mit den Worten begann: „Kein Denkmal in Babin Yar sticht so heraus wie ein grober Grabstein.“

ALEX ANSKY steht neben dem Holocaust-Mahnmal in Kiew. (Quelle: Nachum Slutzker)

Es war sehr emotional für Ansky, der Jewtuschenko kennengelernt hatte, als er 2007 nach Israel kam. „Er kam hierher und las das Gedicht vor überfülltem Haus vor, kein einziges Auge blieb trocken. Wenn er nicht gewesen wäre, wäre das Massaker von Babyn Jar vergessen worden. Als er dort ankam, sah er, dass es fast keins gab.“ Erwähnung des Massakers und der Opfer. Er konnte es nicht ertragen.

„Die IDEE bestand darin, einen Dokumentarfilm zu drehen, der das Konzert mit Anskys Gesang und Spaziergängen durch die Straßen Kiews kombiniert“, sagt Produzent Nachum Slutzker.

Inserat

Slutzker, der 1981 aus Kowno, Litauen, nach Israel einwanderte, ist Musiker und Geiger. Er trat unter anderem in verschiedenen Ensembles auf und produzierte Musikfestivals. In den letzten 10 Jahren arbeitete er hauptsächlich mit dem israelischen Komponisten Berliner und seiner berühmten symphonischen Dichtung „Genesis“. Philharmonisches Orchester Im Gedenken an die Opfer von Babyn Yar, 75 Jahre nach dem Massaker“, sagt Slutzker.

„Das Orchester spielte zwei von Berliner Stücken: „Kain und Able“ und „Abraham“ aus dem Buch „Genesis“. In „Kain und Abel“ gibt es eine Rolle des Erzählers, und wir haben Alex Ansky zu diesem besonderen Konzert eingeladen. Während das Orchester spielte, las die Bibel den Text vor.

Slutzker fügt hinzu: „Für mich war das eine Art Abschluss, weil Ansky unwissentlich mein Hebräisch-‚Lehrer‘ war.“ „Als ich nach Israel kam, hörte ich mir frühmorgens sein tägliches Radioprogramm an, und indem ich ihm zuhörte, lernte ich, richtig zu sprechen“, erinnert er sich.

Auch eine Gruppe Israelis kam zum Konzert und besuchte am nächsten Tag zusammen mit Anski und Slutzker das Babyn Jar-Denkmal. „Dort, neben der Sowjetunion Kriegsdenkmal, Lesen Sie ein Gedicht auf Hebräisch von Alex Jewtuschenko. Die Reise war sehr emotional.

Aus einer kurzen Dokumentation wurde ein vollwertiger Film

„Wir haben das Konzert, die Lesung und Alex gefilmt, wie er durch die Straßen Kiews schlenderte und Fragen stellte. Die Idee war, gemeinsam mit dem ukrainischen Regisseur Serzh (Sergey) Krutsenko einen kurzen Dokumentarfilm zu erstellen.“ Die erste Version hieß Hatikva und endete damit, dass Ansky neben dem Orchester Genesis sang. Das hätte das Ende der ganzen Sache sein sollen“, sagt der Produzent.

Slutzker war jedoch unbehaglich bei der Vorstellung, dass sich Menschen in Monster verwandeln könnten und dass dies gebildeten Menschen wie den Deutschen passieren könnte. „Ich spiele seit meiner Kindheit die Musik von Bach und Beethoven. Ich habe deutsche Philosophen und Schriftsteller gelesen und konnte nicht verstehen, wie das passieren konnte“, sagt er. Die zweite Version, Address on the Wall, wurde nach der Invasion Russlands modifiziert und fertiggestellt der Ukraine. Der Film verbindet das Massaker von Babyn Jar mit der aktuellen Tragödie, ist ein Spiegelbild der Vergangenheit und legt Zeugnis für die Gegenwart ab.

Der Film, der diesen Freitag in der Cinematheque gezeigt wird, begann in einem Traum. „Ich bin im wahrsten Sinne des Wortes ein Träumer“, gibt Slutzker zu. „Ich träume viel und erinnere mich an meine Träume. Nachdem ich aus Kiew zurückkam und der Film zu Ende war, träumte ich, dass ich zu denen gehörte, die zum Sterben nach Babyn Yard gingen, mit meinen wertvollsten Habseligkeiten in einem Koffer. Ich höre das Bellen von Hunde, ich höre die Stimmen deutscher Soldaten und wie alle Juden, die an die Nazis glaubten und ihren Befehlen folgten.“ Ich trage meine Tasche.

„Ich rief am Morgen den Regisseur an und sagte, wir müssten den Film neu drehen. Er stimmte sofort zu und wir begannen mit der Arbeit. Wir stellten Ansky, Berliner und ihre Frauen ein, und wir gingen alle zurück nach Kiew und begannen, Szenen von dem zu drehen, was dort passierte.“ Kiew: Die jüdische Gemeinde, ihr Anführer und seine Frau standen im Vordergrund (Slutzer selbst spielte Hamutal (Tali) Ansky. seine Frau), deutsche Soldaten, die zärtliche, stille Liebe zwischen einem jungen Nazi-Soldaten und einem jüdischen Mädchen, die Entführung von ein jüdischer Apotheker aus seinem Zuhause usw.

„Die Szenen, die das Drehbuch des Regisseurs enthalten, sind aus Gesprächen entstanden, die wir mit Menschen geführt haben, die als Kinder Zeugen der Besetzung Kiews durch die Nazis waren, sowie aus Zeugenaussagen und Zeugenaussagen von Überlebenden.“ Einige der Teilnehmer des Films sind nicht mehr bei uns. wir, sagt er. Slutzker erinnert sich mit Trauer an den kürzlich in Kiew verstorbenen Regisseur Sergei Krutsenko, einen der im Ukraine-Krieg getöteten Schauspieler, und Anskys Frau, die letztes Jahr starb.

Im Laufe des Films stellt Anski Fragen, die unbeantwortet bleiben. „Der Film wirft diese Fragen auf, beantwortet sie aber nicht“, sagt Slutzker. „Ich hoffe, dass die Leute, die es sehen, Fragen stellen und nach Antworten suchen“, sagt Slutzker.

„Das Gebet, das Berliner am Ende hinzugefügt hat und das inzwischen sehr beliebt ist und in vielen Ländern und Sprachen gesungen wird, ist ein Gedenken an die Opfer. Wir dürfen die Getöteten nicht vergessen.“ Nach Fertigstellung des Drehbuchs fügte Berliner ein hinzu Epilog mit dem Titel „Prayer El Maleh Rachamim“, den er komponierte und am Ende des Films aufführte.

„Ich glaube, dass das universelle Thema, die Frage, wie Menschen zu Monstern werden, heute aktueller denn je ist.“

Haktovet Al Hakir (Adresse an der Wand) wird am Freitag, 26. Januar, um 12 Uhr im Kino in Tel Aviv gezeigt.





Nachrichten aus Aserbaidschan

Ähnliche Artikel

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Schaltfläche "Zurück zum Anfang"