Wir erinnern uns nach 100 Jahren an Kafka
Das Leben ist komplexer, als sich irgendjemand vorstellen kann. „Europa ist zusammengebrochen und es sterben unvorstellbar viele Menschen“, schrieb er. Franz Kafka In einem von vielen Momenten, die heute besonders bedeutungsvoll erscheinen, beschreibt Kafka den Ersten Weltkrieg aus einer neuen Fernsehserie über Chaiflicks anlässlich des 100. Todestages des großen jüdischen Schriftstellers.
Chaiflicks ist ein jüdischer Content-Streaming-Dienst, der in den USA, Kanada, Großbritannien, Australien und Neuseeland verfügbar ist. Es wird wahrscheinlich später in diesem Jahr in Israel veröffentlicht.
Die sechsteilige Serie, die vom Bestsellerautor Daniel Kehlmann („Measuring the World“) mitgeschrieben und von David Schalko („I and Others“) gemeinsam inszeniert wurde, ist ein Blick auf einen Autor, der das Gesicht der modernen Literatur grundlegend verändert hat. Neben Werken wie Transformation, The Trial, Castle und America gibt es auch Kurzgeschichten und Tagebücher. Seine Werke waren so einzigartig und überraschend, dass es sich lohnt, einen Schritt zurückzutreten und sich zu fragen, ob Kafka vor hundert Jahren interessantere und gewagtere Werke geschaffen hat, wenn man heutzutage Literatur als avantgardistisch, experimentell oder originell beschreibt. . Die Antwort lautet fast immer „Ja“, und vieles, was heute als literarische Innovation gilt, ist eine vereinfachte Version von Kafkas allegorischen Erzählungen über Entfremdung, Angst und Ungerechtigkeit.
Leben und Werk
Je mehr Sie Kafkas Werke kennen und lieben, desto mehr werden Sie von dieser österreichisch-deutschen Serie profitieren, die am besten zeigt, wie Kafkas Leben und Literatur miteinander verknüpft sind. Autoren so weit wie möglich In Kafkas Kopf – ein interessanter Ort – und vermischt realistische Szenen mit Fantasy-Szenen, da es einen großen Einfluss auf Kafkas Romane hatte.
Jedes Kapitel hat ein Thema, das sich auf eine bestimmte Beziehung oder einen bestimmten Aspekt im Leben des Autors konzentriert. Die Eröffnung beleuchtet seine Freundschaft mit Kafka (Joel Basman, der in Motti Volkenbruchs „Das Erwachen“ auftrat und eine überzeugend zurückhaltende Darbietung gibt) und Max Brod (David Cross vom Vorleser). Obwohl Brod heutzutage vor allem als Kafkas literarischer Nachlassverwalter bekannt ist, war er zu seinen Lebzeiten für Kafka ebenso wichtig. Obwohl seine Bücher heute nur noch selten gelesen werden, war Brod ein literarischer Star, der Kafka unter seine Fittiche nahm und deutsche Unternehmen davon überzeugte, seine Werke zu veröffentlichen, in einigen Fällen bevor Kafka sie überhaupt schrieb.
Er erkennt das Ausmaß von Kafkas Genie und ermutigt den neurotischen, perfektionistischen jungen Mann, aufzuschreiben, was passiert ist, und die Szenen, die dies darstellen, sind sehr berührend. Der berühmteste Aspekt ihrer Beziehung ist Kafkas Bitte an Brod, alle seine unveröffentlichten Werke zu verbrennen, darunter Meisterwerke wie „Der Prozess“, die im Mittelpunkt seiner Geschichten stehen. Ehrlich gesagt wissen wir, wofür sich Brod entschieden hat, und es ist interessant zu sehen, wie er große Anstrengungen unternahm, um Kafkas Tagebücher und Zeitungen mitzunehmen, als er 1939 aus Prag floh, aus Angst, die Nazis im Zugwaggon würden sie zerstören.
Während der gesamten Serie legen die Macher großen Wert auf Erklärungen Kafkas Als wanderndes Kind besuchte er Tavernen und Bordelle und unterhielt sich mit einer Gruppe jüdischer Intellektueller. Eine Episode zeigt seinen Job bei der Arbeitsunfallversicherungsanstalt, wo er den größten Teil seines Lebens damit verbrachte, Arbeitsunfälle zu untersuchen und auszuwerten. Obwohl er sagte, er hasse den Job und wolle sich ausschließlich dem Schreiben widmen, war er tatsächlich ein überzeugter Verfechter verletzter Arbeiter, und die Kombination aus Bürokratie und schrecklichen Unfällen, die zum Verlust seiner Hände und Finger führten, inspirierte sein Schreiben. .
Weitere Kapitel befassen sich mit Kafkas Beziehungen zu zwei für ihn wichtigen Frauen: seiner Verlobten Felice Bauer (Lia Van Blarer) und der tschechischen Übersetzerin Milena Jesenska (Liv Lisa Fries Babil Berlin) und erkunden anhand dieser Beziehungen verschiedene Aspekte von Kafka. seine jüdische Identität. Er sprach manchmal Hebräisch mit Bauer, konnte sich aber nicht entscheiden, was er von seinen zionistischen Gefühlen hielt. Kafka, der mit Jesenska spazieren geht, die keine Jüdin ist, deren Mann aber Jude ist, wird von Antisemiten schikaniert, was in der Serie gezeigt wird. Jesenska half Juden im Zweiten Weltkrieg bei der Flucht vor den Nazis und starb in einem Konzentrationslager. Yad Vashem erkannte ihn 1994 als Gerechten unter den Völkern an.
Der Teil, auf den ich mich am meisten gefreut habe, drehte sich um das Familienleben und darum, wie er „Die Verwandlung“ schrieb. Der Vater ist in seinen Schriften ein außergewöhnlicher Tyrann, und ich hatte gehofft, durch die Serie ein tieferes Verständnis des großen Kafka zu erlangen, aber er wird als das wütende, selbstsüchtige Monster dargestellt, das wir kennen. Beiträge ohne Schatten oder Rückgängig-Funktion. Am Ende der Episode wird die Geschichte wirkungsvoll dramatisiert, als Kafka einen Durchbruch schafft und eine Novelle über einen jungen Mann schreibt, der ihm sehr ähnlich ist und sich über Nacht in ein Insekt verwandelt. Am Ende dieser Episode sehen wir auch das Schicksal seiner Eltern, die vor dem Holocaust starben, und seiner drei Schwestern, die von den Nazis getötet wurden.
Demonstranten auf dem Campus möchten möglicherweise Kopien von Kafkas Büchern wegwerfen, denn wie diese Serie zeigt, war Kafka trotz seiner Ambivalenz gegenüber vielen Aspekten der jüdischen Identität und seiner Rebellion gegen die Konventionen des europäischen jüdischen bürgerlichen Lebens ein Zionist. Diese Tatsache wird in der letzten Episode deutlich, die sich auf sein Leben mit seiner Verlobten und Krankenschwester Dora Diamant (Tamara Romera Gines) in den letzten Jahren seines schmerzhaften Kampfes gegen Tuberkulose konzentriert. Obwohl er zögerte, den Zionismus mit Dora zu unterstützen, einem jungen Mann ultraorthodoxer Herkunft, der in seiner Jugend Galizien verließ und nach Berlin zog, wollte er sie heiraten und ein neues Leben in Palästina beginnen.
Zu diesem Zweck begann er, ernsthaft Hebräisch zu lernen, indem er die Thora und hebräische Romane las. In der Serie sprachen sie manchmal gemeinsam Hebräisch, doch schon bald war er nicht mehr in der Lage, mit ihr den Segen am Freitagabend zu rezitieren. Der Umzug nach Palästina war jedoch ein Traum, der ihn bis an sein Lebensende erfüllte. Ernst Pavel schrieb in seiner Autobiografie „Albtraum des Geistes: Das Leben von Franz Kafka“: „Sie (Kafka und Diamant) klammerten sich vor allem an den Traum eines neuen Lebens im alten Land, im nächsten Jahr in Jerusalem.“ Oder als sie in Tel Aviv ein „kleines Restaurant“ eröffnen wollten, warteten Dora und Kafka an den Tischen in der Küche. Wie Puah (Kafkas Hebräischlehrer Ben-Tovim Menczal) sagte: Dora konnte nicht kochen und wäre als Kellnerin hoffnungslos, aber warum nicht? „Wissen Sie, damals wurden die meisten Restaurants in Tel Aviv von Paaren wie ihnen geführt.“
Diese ehrgeizige Miniserie befasst sich sorgfältig und intelligent mit diesen und anderen emotionalen und literarischen Aspekten von Kafkas Leben. Diese Geschichte eines jüdischen Genies, das versucht, Karriere als Schriftsteller zu machen und sich mit seiner jüdischen Identität in einer antisemitischen Gesellschaft auseinanderzusetzen, ist das perfekte Drama für die schwierigen Zeiten von heute.