We brengen Israëlische kolen naar huis via het Mawal Baladi Festival
Terwijl het geweld voortduurt in het zuiden Grensgemeenschappen in Gaza en degenen die in het noorden wonen blijven de aanwezigheid van vluchtelingen verdragen, zij het in relatieve fysieke luxe; Het is geruststellend om te weten dat in ieder geval aan een aantal van onze geestelijke behoeften wordt voldaan. Culturele en artistieke activiteiten ontwikkelen zich vooral in Jeruzalem.
Zoals veel culturele evenementen is het Mawal Baladi Festival, de jaarlijkse muzikale presentatie van het Museum voor Islamitische Kunst, een tijdje opgeschort.
Uiteindelijk werd besloten dat het evenement, dat plaatsvindt tussen 26 en 29 december, vier dagen zal duren.
Artistiek leider en internationaal bekende violist-oud-speler Yair Dalal heeft een merkwaardig divers en rijk programma samengesteld met concerten voor het Jerusalem Theatre, Zappa Jerusalem en de gastlocatie. Het populaire genre combineert westerse klassieke en Arabische klassieke hitlijsten, Turkse muziek, chansons, Joods-Syrische religieuze liederen, speelse soefi-vibes en een dosis energieke ritmische gerechten.
Vierdaagse festivalplannen
De vierdaagse show begint met een passende dynamiek in het Jerusalem Theatre, terwijl Dalal de krachten bundelt met de beroemde in Keulen geboren violist en dirigent Werner Erhardt op een avontuurlijke reis door Egypte en het Israël van Händel, een van de grootste redenaars van de klassieke muziek.
Het unieke project is geproduceerd en geschreven door Dalal, die Joodse muziek en soefi-poëzie combineert in een gelaagde mix.
Dit is een grote artistieke onderneming waarbij Dalals al lang bestaande tienkoppige instrumentalist en zanger Al Ol Ensemble betrokken is, evenals het Jerusalem Symphony Orchestra en minstens drie vocale groepen (Neveh Shir Choir, Shahar Choir en Jerusalem Oratorio). Cappellakoor.
Het lijkt een behoorlijk groot probleem, en Erhardt zegt dat hij graag een bijdrage wil leveren. “Dit is geweldig. Dit is een heel bijzonder moment”, zegt hij opgewonden. “Er is een prachtig oratorium van George Frideric Handel, die de exacte woorden van de Bijbel heeft gebruikt om dit oratorium te creëren.” Het is een tijdige herinnering, zegt Erhardt, aan de gemeenschappelijke basis die we allemaal delen in dit deel van de wereld. Het was een inspirerende springplank voor het Mawal Baladi-concert, dat hij zag als een
“Het gaf ons de kans om hetzelfde verhaal te vertellen in onze drie religies, het Oude Testament. “We hebben hetzelfde verhaal en dezelfde woorden om samen te vertellen.”
Het idee dat muziek fungeert als een verenigende universele taal staat centraal in de filosofische grondslagen van het concert. “Aan de ene kant is er de muziek van Händel, en aan de andere kant zijn er islamitische en joodse liederen”, voegt Ehrhardt toe. “Om dit te kunnen doen op een historische plek als Jeruzalem vind ik ongelooflijk.”
De afgelopen veertig jaar heeft Ehrhardt honderden concerten over de hele wereld geïnitieerd en uitgevoerd, waaronder uitvoeringen van westerse klassieke werken en materiaal doordrenkt met de kleuren, texturen en aroma’s van elk cultureel klimaat. In laatstgenoemde is vooral Orchestra D’arte del Mondo te horen, het kamermuziekensemble dat Ehrhardt in 2004 oprichtte en tot op de dag van vandaag met een uitgebreide bezetting optreedt.
Toen Dalal het Israëlische project aan Ehrhardt in Egypte presenteerde, raakte de dirigent geïntrigeerd door het idee om Händels muziek en Bijbelse tekst te combineren met de sonische gevoeligheid uit dat deel van de wereld. Er was echter wel een aantal regionale emotionele logistiek waarmee rekening moest worden gehouden. “Yair kwam naar Keulen en zei dat, hoewel de oorlog in Gaza was begonnen, de koren nog steeds aan muziek werkten”, herinnert Erhardt zich. “Yair zei dat hij verwacht dat het culturele leven in Israël weer zal herstarten.” En zo gebeurde het.
Ik vroeg Ehrhardt of hij dacht dat Händels epos zou worden afgewezen vanwege de enscenering in het Midden-Oosten. “Händel was een heel ruimdenkende man en had ook veel pragmatisme.” Het barokmuziekicoon was duidelijk klaar om met de stroom mee te gaan. “We zien hem zijn composities veranderen, soms aria’s toevoegen van andere componisten of van werken die hij twintig jaar geleden schreef. Hij kan een nieuwe zanger toevoegen, de aria veranderen en nieuwe muzikanten toevoegen.” Händel had een algemeen perspectief op de manier waarop zijn werk werd gepresenteerd. “Hij was niet alleen een groot componist en muzikant, maar ook een zakenman”, legt Ehrhardt uit. “Hij weet ook hoe mensen naar concerten, theaters, etc. komen. Dus ik denk dat hij heel open zal staan voor het idee (in Jeruzalem).”
Ehrhardt gelooft dat dit verlangen om te breken met het voorgeschreven rechte en smalle raamwerk ertoe zal leiden dat Händel een staande ovatie krijgt van het publiek van het Jerusalem Theatre. Händel en Bach worden door sommigen zelfs vergeleken met jazzmuzikanten vanwege hun voorkeur voor visuele reflectie. “Bij Bach speelt ritme een grote rol onder de continuïteit van de basso”, zegt hij, verwijzend naar de harmonische structuur van de baslijn en het akkoordenschema in barokmuziek.
Ehrhardt gelooft dat Händel ook de etnische structuur van Dalals bijbeltekst heeft overgenomen. “Er bestaat zoiets als in een band, een rockband of popmuziek. Er is een drumstel en een bas. Alles zit erop en ze geven kracht en energie aan de muziek. “Ik denk dat hetzelfde gebeurt in barokmuziek, bij Bach, zelfs bij Händel.”
Het is bemoedigend om te leren over Erhardts ruimdenkende benadering van muziek terwijl hij zich aan een complexe onderneming waagt in het bijbelse beloofde land. “Het is heel moeilijk”, merkt hij lachend op. “Maar ik hoop dat mijn ervaringen mij zullen helpen dit voor elkaar te krijgen. Als we allemaal samenkomen, als God het wil, zal dit werken.”
Bovenal is Ehrhardt enthousiast dat hij de kans krijgt om deel te nemen aan interculturele initiatieven, vooral in deze uitdagende tijden. “Het idee van wat we samen deden was zo sterk. Het is moeilijk te begrijpen (de machinaties achter de oorlog in Gaza). We hebben dezelfde wortels: joden, moslims en christenen. En ze vechten nog steeds over de details , in oorlog met elkaar. Het is ongelooflijk. En wat God bedoelde “Dat is het zeker niet. Iedereen zegt dat God dat bedoelt. Hij heeft ons deze ongelooflijke wereld gegeven en het is onze verantwoordelijkheid om er goed mee om te gaan.”
De komende synergie van Dalal-Ehrhardt in muziek en het Mawal Baladi Festival zouden geen slechte manier zijn om opnieuw op te bouwen en weer op het goede spoor te komen met de beste man en creatieve bedoelingen.
Voor tickets en aanvullende informatie: *6226 en www.bimot.co.il